Александр Сергеевич Пушкин
А Б В Г Д ЕИ К Л М Н О П Р С ТФ ХЯ AV
Хаврониос! ругатель закоснелый (Эпиграмма)
Херасков очень уважал Кострова
Холера
Хоть впрочем он поэт изрядный (Эпиграмма)
Хотя стишки на именины
Храни меня, мой талисман
Христос воскрес (Христос воскрес, моя Ревекка!)
Художнику (Грустен и весел вхожу, ваятель, в твою мастерскую)
Царей потомок, Меценат
Царское Село (Хранитель милых чувств и прошлых наслаждений)
Царскосельская статуя (Урну с водой уронив, об утес ее дева разбила)
Царь Никита и сорок его дочерей (Царь Никита, жил когдато)
Царь увидел пред собою
Цветок (Цветок засохший, безуханный)
Цветы последние милей
Цель нашей жизни (Любимец божества, природы старший сын)
Цезарь путешествовал (Повесть из римской жизни)
Ценитель умственных творений исполинских
Циклоп (Язык и ум теряя разом)
Цыганы (Поэма)
Цыганы (Над лесистыми брегами)
Чаадаеву (В стране, где я забыл тревоги прежних лет)
Чаадаеву (К чему холодные сомненья?)
Часто думал я
Человек по природе своей склонен
Чем более мы холодны
Чем чаще празднует Лицей
Через неделю буду в Париже
Черная шаль (Гляжу как безумный на черную шаль)
Черногорцы? что такое? (Бонапарт и черногорцы)
Чернь (Поэт и толпа)
Чиновник и поэт (Куда вы? за город конечно)
Что белеется на горе зеленой?
Что в имени тебе моем?
Что ныне называется Малороссией?
Что с тобой, скажи мне, братец
Чтото грезит Баратынский
Чугун кагульский, ты священ
Чу, пушки грянули! крылатых кораблей
Шекспира (Из драмы "Мера за меру") (Вам объяснять правления начала)
Шестой песни не разбирали
Шишков и гжа Бунина
Шишкову (Шалун, увенчанный Эратой и Венерой)
Шлёпер введение, стр. 1 (Заметки при чтении "Нестора" Шлёцера)
Шотландская пословица
Шпионы подобны букве
Шумит кустарник На утес
Шутки наших критиков приводят
Эвлега
Эй, Франц, я говорю тебе в последний раз (Сцены из рыцарских времен)
Эйхфельдт, М. Е. (Ни блебк ума, ни стройность платья)
Экспромт на Огареву (В молчанье пред тобой сижу)
Элегия (Безумных лет угасшее веселье)
Элегия на смерть Анны Львовны (Ох, тетенька! ох, Анна Львовна)
Элегия (Опять я ваш, о юные друзья)
Элегия (Счастлив, кто в страсти сам себе)
Элегия (Я видел смерть; она в молчанье села)
Элегия (Я думал, что любовь погасла навсегда)
Эллеферия, пред тобой
Энгельгардту, В. В. (N. N.) (Я ускользнул от Эскулапа)
Энгельгардту, Е. А. (Альбомная запись)
Эпиграмма (В его «Истории» изящность, простота)
Эпиграмма (В жизни мрачной и презренной)
Эпиграмма (Журналами обиженный жестоко)
Эпиграмма (Из Антологии) (Лук звенит, стрела трепещет)
Эпиграмма (Как брань тебе не надоела?)
Эпиграмма (Клеветник без дарованья)
Эпиграмма (Лечись иль быть тебе Панглосом)
Эпиграмма (Лук звенит, стрела трепещет)
Эпиграмма (Мальчишка Фебу гимн поднес)
Эпиграмма (На Карамзина) (В его «Истории» изящность, просто! а)
Эпиграмма (На Карамзина) (Послушайте: я сказку вам начну)
Эпиграмма на смерть стихотворца (Покойник Клит в раю не будет)
Эпиграмма (Не то беда, Авдей Флюгарин)
Эпиграмма (Не то беда, что ты поляк)
Эпиграмма (Оставя честь судьбе на произвол)
Эпиграмма (Седой Свистов! ты царствовал со славой)
Эпиграмма (Подражание французскому)
Эпиграмма (Там, где древний Кочерговский)
Эпиграмма (Хоть, впрочем, он поэт изрядный)
Эпитафия младенцу (В сиянье, в радостном покое)
Эхо (Ревет ли зверь в лесу глухом)
Ювенала (Перевод из Х сатиры) (От западных морей до самых врат восточных)
Юноша, полный красы, напряженья, усилия чуждый (На статую играющего в свайку)
Юноша! скромно пируй, и шумную Вакхову влагу
Юноша трижды шагнул, наклонился (На статую играющего в бабки)
Юношу, горько рыдая, ревнивая дева бранила
Юрий Милославский, или Русские в 1612 году
Юрьеву (Здорово, Юрьев именинник!!)
Юрьеву (Любимец ветреных Лаис)
Я был свидетелем златой твоей весны
Я вас любил: любовь еще, быть может
Я видел Азии бесплодные пределы
Я видел смерть; она в молчанье села (Элегия)
Я возмужал среди печальных бурь
Я встретился с Надеждиным
Я думал, сердце позабыло
Я думал, что любовь погасла навсегда (Элегия)
Я здесь, Инезилья
Я знаю край: там на брега
Я не люблю твоей Корины
Я не принадлежу к числу тех незлопамятных литераторов (Несколько слов о мизинце г. Булгарина и о прочем)
Я не рожден святыню славословить (Начало I песни «Девственницы»)
Я не совсем еще рассудок потерял (Дяде, назвавшему сочинителя братом)
Янко Марнавич (Что в разъездах бей Янко Марнавич?)
Яныш королевич (Полюбил королевич Яныш)
Я памятник себе воздвиг нерукотворный
Я пережил свои желанья (Элегия)
Я помню чудное мгновенье (К ***)
Я посетил твою могилу (Prologue)
Я прав, он виноват; решите (Куплеты на слова «Никак нельзя ну так и быть»)
Я сам в себе уверен
Я ускользнул от Эскулапа (N. N. В. В. Энгельгардту)
Amour, exil
Andre Chenier (Об Андре Шенье)
Attentat de (О дворянстве)
Barnave, Confession, Femme guillotinee (О новейших романах)
Barry Cornwall (Из) (Пью за здравие Мери)
C'etait bien le moins (О Генеральных Штатах)
De la civilisation (План статьи о цивилизации)
Coquette, prude
Couplets (Quand un poete en son extase)
Dawe ESQr (To) (Зачем твой дивный карандаш)
Les deux danseuses (План ненаписанного произведения)
Dis moi, pourquoi El'scamoteur
Divide et imperaecTb правило
Eno et Ikael
L'exactitude est la politesse des cuisiniers
Ex ungue IconcDi (Недавно я стихами както свистнул)
La fille d'un honnete artisan (Папесса Иоанна)
Habent sua fata libelli
Le hospodar Ipsylanti trahit la cause (Note sur la revolution d'lpsylanti)
Iiflorance des seigneurs russes
11 est impossible que les homines (О вечном мире)
J'ai possedc maitresse honnete
Je chante ce combat, que Toly remporta
Je suppose sous un gouvernement despotigue
La liberation de 1'Europe
Mon portrait
Monsieur Paez, alors secretaire (Запись о 18 брюмера)
Ко pas udmettre
N. N., вышедший из певчих
N. N. (В. В. Энгельгардту) (Я ускользнул от Эскулапа)
Kote sup la revolution d'lpsylanti
Note sur PendaDeka
O disait en 1820 (Из записной книжки 18201822 гг.)
On pent tres bien, mademoiselle (Кж. В. М. Волконской)
Orloff etait mal eleve (Разговоры Н. К. Загряжской)
Orloff etait regicide dans Гаше (Разговоры Н. К. Загряжской)
PendaDeka fut eleve a Moscou (Note sur PendaDeka)
Presque toutes les religions
Prologue (план стихотворения) (Я посетил твою могилу)
Quand au front du convive, au beau sein de Delie
Quand un poete en son extase (Couplets)
Les seigneurs feodaux (Заметки по русской истории)
A son ainant Egle sans resistance
Sous le nom d'Ukraine (Очерк истории Украины)
Stabilitepremiere condition
Stances («Avezvous vu la tendre rose
»)
Tabletalk
Tien et mien, dit Lalontaine
To Dawe, ESQr (Зачем твой дивный карандаш)
Tous les genres sont bons
Un sonnet sans dcfaut
Vie, poesies et pensees de Joseph Delorme
Les consolations, poesies par SainteBeuve
Voici ma tragedie puisque Vous. la voulez,
Votre пот est Lugion (Альбомная запись А. Ваггемару)
А Б В Г Д ЕИ К Л М Н О П Р С ТФ ХЯ AV
| << | главная |